4.1.1. Obje isimlendirme

Yandex Map Editor'deki “İsim” özelliği tüm objeler için kullanılabilir fakat bazı objelerin (örneğin ormanların) isimleri olmayabilir.

Bir objenin ismi obje isimlendirme kurallarına ve genel haritalama kurallarına göre belirlenir (ayrıntılar 3.1.3. Obje isimlendirme kuralları bölümünde açıklanır).

Belirli obje türleri için kurallar 3. Genel haritalandırma kuralları bölümlerinin ilgili maddelerinde açıklanır.

4.1.1.1 Her türden ismin girilme kuralları

4.1.1.1.1
Yandex Map Editor'da obje için belirtilen kurallarda aksi belirtilmedikçe objenin özel isminde tırnaklar kullanılmaz.
4.1.1.1.2
Rusça bir isim girilirken, “imeni” (adına) ve “pamyati” (anısına) sözcükleri şu şekilde yazılır:
  • “imeni” (adına) sözcüğü, resmi adlar yazılırken Türkçeleştirilmez ve Kiril alfabesinden Latin alfabesine çevrilerek bırakılır: örneğin: Sad imeni Baumana (Türkçe, Bauman Bahçesi şeklinde yazılmamalıdır); Fakat Türkçe'de de yaygın kullanılan bir Rusça isimse (örneğin: Biblioteka imeni Lenin yerine Lenin Kütüphanesi) bu durumda Türkçeleştirme yapılabilir.

  • haritada görünen adlarda “имени” sözcüğü her zaman kısaltılmış olarak, küçük harfle “им.” şeklinde yazılır.

    örneğin: im. В.И. Ленина, им. Vorovskogo, im. Dnya Krasnoy Armii, kanal im. Moskvı;

  • “pamyati” ve “pamyat'” (anısına) sözcükleri her zaman büyük harfle başlar ve Türkçeleştirilmez: “Pamyati”. “Pamyat'”;

    örneğin: Pamyati 13 Bortsov, Pamyat' İl'iça, Pamyat' Parijskoy Kommunı.

4.1.1.1.3
Firma ve görülecek (turistik) objelerin isimleri her zaman büyük harfle başlar; bu isimler özel ad yerine obje türünü ifade etse bile büyük harfle başlarlar.
4.1.1.1.4
Obje türleri ve yer adlarındaki edatlar ve bağlaçlar küçük harfle yazılır (bunun istisnası, idari bölümün adının kendisinin bir edatla başladığı durumlardır)
4.1.1.1.5

Objenin ismi sayı içeriyorsa, sayıların doğru yazım şeklini (metin olarak mı rakamla mı, Roma rakamıyla mı normal rakamla mı), resmi kaynaklardan doğrulamak gerekir.

Örneğin: XX Partsyezda Sokak, 5. Voennaya Gorki Hattı Sokağı, Pervıy Sokak, fabriki im. köyü. 1 Maya kasabası, No 682 Okulu im. Pervoy divizii narodnogo opolçeniya Moskvı, Pervıe Kozmonavtı Meydanı.

4.1.1.1.6

Rusça'daki Ё (Türkçe "yo" şeklinde okunur, bu harf Rusça'da hem üstü iki noktalı hem de noktasız şekilde yazılabilir ve Rusça yazım kurallarına göre her ikisi de doğru kabul edilir) harfinin obje isim ve tiplerinde kullanımında Latin harflerine çevrilirken "yo" şeklinde değil "e" şeklinde (sözcük başında ye) şeklinde kullanılması gerekir.

NEEDS TO BE COMPLETELY TAKEN OFF. TRANSLATION IS AS FOLLOWS:Bu nedenle isimlerin yazımında Е harfini Ё harfine çevirmek tavsiye edilir. NEEDS TO BE COMPLETELY TAKEN OFF. TRANSLATION IS AS FOLLOWS:Aksi yönde bir değiştirme (Ё harfini Е harfine çevirmek) hata olarak görülür.

NEEDS TO BE COMPLETELY TAKEN OFF. TRANSLATION IS AS FOLLOWS:Örneğin: город Королёв, Детский сад Ёлочка, посёлок, дублёр, плёс vb.

4.1.1.1.7

Bir objenin isminde yan yana isim kısaltması olarak iki veya daha çok baş harfi kullanılıyorsa, bunların arasına boşluk koyulmaz.

Örneğin: V.İ. Lenin Caddesi (V. İ. Lenin değil).

4.1.1.1.8

Belirli katman için özellik belirtme kurallarında aksi belirtilmedikçe obje isimlerinde parantez kullanılamaz (ayrıntılar için 3.1.3.2.2.3 bölümüne gidin).

İstisnaları şunlardır:

  • apos;nin tam resmi adı ve bu ismin kullanıldığı kurum isimleri,

  • Yan yolların isimleri (bkz. 3.3.3.3.1.4),

  • Objelerin doğru tanımlanabilmesi için parantez kullanımı gerekli olan havalimanlarının ve havaalanlarının isimleri (bkz.: Havaalanları, adları parantez içinde belirtilmiştir),

  • Rusya Federasyonu (veya diğer eski SSCB ülkelerinin) devlet kayıtlarında parantezle yazılan idari bölüm isimleri,
Not.

İstisnai durumlarda kurumun çalışanları, obje için ek adlar ekleyebilir veya zaten kayıtlı olan alternatif adlar kullanmaya devam edebilir; bu durumda alternatif adlar parantez içine alınır.

4.1.1.1.9

Objenin Kazakça adının örneğin "хан" (han) veya "батыр" (batır) vb. ünvan veya rütbe isimleri olan kısımları küçük harfle başlayarak yazılır.

4.1.1.2 "Resmi adı" isim türü girilme kuralları

4.1.1.2.1

Resmi ad her zaman obje türünü içerir (özellikle de kurumun yasal yapısını).

Bu kuralın istisnası kara ulaşımı duraklarıdır (bkz. 3.14.2.2.1).

4.1.1.3 "Haritada görünen adı" isim türü girilme kuralları

4.1.1.3.1

"Haritada görünen adı" girilirken, obje türünün ismin içinde yer almamasına dikkat edilmelidir.

Örneğin, Trabzon ili, haritada Trabzon olarak; Gölçayır köyü Gölçayır olarak gösterilir.

Şu tür isimler istisnadır:

  • NEEDS TO BE COMPLETELY TAKEN OFF.TRANSLATION IS AS FOLLOWS:İsmin -in halindekiler (örn: Sovkhoznaya Köyü istasyonunu);
  • sayı içeren isimler (örneğin: 25A Sitesi, 14. Blok, 23/17, 4-й пос.),
  • kısaltma içeren isimler, örneğin: пос. СУ-4, пос. НИИРП,
  • tarihi isimler (örneğin: Kıyı Yerleşimi).